درباره
مترجم
وب سایت “مترجم” با هدف ارائه خدمات ترجمه با کیفیت بالا در بستر آنلاین راهاندازی شده است. این وب سایت قصد دارد خدمات حرفهای دارالترجمه رسمی شماره یک شاهینشهر را به تمامی نقاط کشور گسترش دهد و امکان دسترسی به خدمات ترجمه تخصصی و باکیفیت را برای تمامی مشتریان فراهم کند.
دفتر دارالترجمه رسمی شماره یک شاهینشهر از دیماه 1390 تحت مدیریت مهدخت فرحبخش، مترجم رسمی زبان انگلیسی قوه قضائیه، تأسیس شده و از آن زمان تاکنون به واسطه ارائه خدمات ترجمه با استانداردهای بالا شناخته شده است. این دفتر از تخصص تیمی حرفه ای بهره می گیرد و موفق به جذب مشتریان زیادی از سراسر کشور، بهویژه از استان اصفهان و استانهای همجوار و جنوب ایران، شده است. ترجمههای رسمی این دفتر از سوی سفارتها تاییدیه گرفته و بهعنوان ترجمههای معتبر و توصیه شده شناخته میشوند.
تـرجــمه ای که می توانیـد به آن اعتـــمـاد کــنید
برای دریافت راهنمایی و مشاوره با کارشناسان ما در ارتباط باشید.
چرا مشتریان ما را برمیگزینند؟
پاسخگویی مسئولانه، خدمات دقیق و پایبندی به استانداردها
تجربه و اعتبار رسمی
خدمات آنلاین و آسان
تعهد به کیفیت و زمان بندی
اعتماد مشتریان متخصص
بالاترین استانداردها
چشم انداز ما
ساختن فردایی بهتر با تکیه بر تخصص امروز
وب سایت “مترجم” در نظر دارد در امتداد فعالیت های دارالترجمه رسمی شماره یک شاهینشهر با استفاده از روشهای نوین تحقیق علمی، خدمات ترجمه آنلاین را در زمینههای مختلف، از جمله ترجمه حقوقی، پزشکی، تخصصی و عمومی، با بالاترین کیفیت ارائه دهد. از جمله مشتریان ما اساتید و دانشجویان دانشگاه صنعتی اصفهان و دانشگاههای برتر کشور هستند و این وب سایت با هدف تسهیل ارتباط بین مترجمان و مشتریان، قصد دارد تا به یک پلتفرم معتبر برای مشتریان تحصیل کرده و متخصص در سراسر کشور تبدیل شود. گفتنی است همواره کیفیت ترجمههای حقوقی و پزشکی دفتر ما، مشتریان را به این دفتر جذب کرده است.
خدمات مترجم
ترجمهای که مفهوم را منتقل میکند، نه فقط کلمات را
خدمات مترجم
ترجمهای که مفهوم را منتقل میکند، نه فقط کلمات را
«ترجمه مقالهام دقیق و تخصصی انجام شد؛ داورهای ژورنال هیچ ایرادی از متن نگرفتند. قطعاً باز هم از خدماتشون استفاده میکنم.»
«برای ارائه مستندات فنی به یک شرکت خارجی نیاز به ترجمه سریع و دقیق داشتیم، و تیم مترجم کاملاً حرفهای و خوشقول بودن.»
«ترجمه رسمی مدارکم خیلی سریع آماده شد و بدون کوچکترین مشکلی از طرف سفارت تأیید شد. ممنون از تیم حرفهای و پاسخگوی مترجم.»
«تا امروز چندین مقاله و درخواست بینالمللی رو از طریق این وبسایت ترجمه کردم؛ هم از نظر علمی دقیق هستن، هم از نظر نگارش بینقص.»