تایید مدارک وزارت بهداشت برای ترجمه رسمی
مقدمه
در ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، دریافت تأییدیههای لازم از نهادهای ذیربط مانند دادگستری و وزارت امور خارجه اهمیت بسیاری دارد، زیرا گاهی نهادهای دریافت کننده ترجمه ها، مانند سفارت ها یا دانشگاه ها، بدون این مهرها ترجمه رسمی را نمی پذیرند.
در کنار این دو نهاد، وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی نیز برای مدارک و ریزنمرات دانشگاههای علوم پزشکی نقش اساسی دارد. کاری که مهر وزارت بهداشت برای شما انجام می دهد این است که مدارک شما را صحت سنجی می کند و اعتبار مهر و امضاهای درج شده بر روی آن را برای مقامات مرتبط با ترجمه رسمی مانند دادگستری و وزارت امور خارجه محرز می نماید. ترجمه مدارک دانشگاهی زیرمجموعه وزارت بهداشت، تنها زمانی توسط دادگستری و وزارت خارجه قابل تأیید است که مهر تأیید وزارت بهداشت بر پشت مدرک درج شده باشد.
--
تاییدیه وزارت بهداشت برای مدارک و ریزنمرات دانشگاههای علوم پزشکی
بر اساس مقررات ترجمه رسمی، چنانچه مدرک دانشنامه یا ریزنمرات صادره از دانشگاههای تحت نظارت وزارت بهداشت باشد، لازم است اداره کل دانشآموختگان وزارت بهداشت پشت مدرک را به مهر زیر ممهور نماید:
«ترجمه این مدرک و تایید آن توسط وزارت خارجه بلامانع است.»
در صورت نبود این مهر، دارالترجمه رسمی مجاز به ارسال مدرک برای تأیید دادگستری و وزارت خارجه نخواهد بود. این مرحله معمولاً پیش از ارائه مدارک به دارالترجمه انجام میشود و در صورت تمایل، مترجم رسمی میتواند با هماهنگی پیک دارالترجمه، اخذ تأییدیه وزارت بهداشت را به نیابت از متقاضی انجام دهد. این پیک، پیک معتمد دارالترجمه هاست و با پیک های عادی متفاوت است و سال هاست که وظایف تخصصی مرتبط با دارالترجمه و کارهایی که نیاز به معرفی نماینده دارند را بر عهده می گیرد.
تاییدیه دانشگاه آزاد برای مدارک علوم پزشکی
در مورد مدارک و ریزنمرات صادره از دانشگاه آزاد اسلامی در رشتههای علوم پزشکی، تأیید مدارک بر عهده سازمان مرکزی دانشگاه آزاد است.
سازمان مرکزی موظف است پشت مدرک دانشنامه یا ریزنمرات را با مهر زیر ممهور کند:
«ترجمه این مدارک و تایید آن توسط وزارت خارجه بلامانع است.»
چنانچه گفته شد، این مهر نشان دهنده صحت و اعتبار مهر و امضاهای مدارک شماست و چه برای مقامات مرتبط با ترجمه رسمی و چه برای سازمان یا سفارت مقصد در کشورهای دیگر داشتن این مهر و اعتبارسنجی و صحت سنجی مدارک شما بسیار اهمیت دارد.
پس از درج این مهر، مدارک قابلیت تأیید از سوی دادگستری و وزارت امور خارجه را خواهند داشت.
---
تاییدیه مدارک شغلی و پروانههای حرفهای علوم پزشکی
در صورتی که قصر سفر توریستی، دیدار با اقوام، یا مقاصد مهاجرت شغلی یا سرمایه گذاری دارید و باید مدارک شغلی خود را ترجمه کنید، برای مدارکی مانند پروانه طبابت، کارت نظام پزشکی و گواهی اشتغال به کار در حوزه علوم پزشکی نیز اخذ تأیید وزارت بهداشت الزامی است.
در تمامی این موارد، وزارت بهداشت باید پشت مدرک تحصیلی اصلی مرتبط با آن حرفه را به مهر زیر ممهور نماید:
«ترجمه این مدرک و تایید آن توسط وزارت خارجه بلامانع میباشد.»
بدون وجود این مهر بر روی مدرک تحصیلی، امکان تأیید ترجمه رسمی مدارک شغلی و حرفهای در حوزه علوم پزشکی توسط وزارت امور خارجه وجود ندارد.
به همین دلیل، توصیه میشود پیش از تحویل مدارک به دارالترجمه، نسبت به درج مهر وزارت بهداشت اقدام گردد.
---
نتیجهگیری
تأییدیه وزارت بهداشت یکی از مراحل ضروری در فرآیند ترجمه رسمی مدارک علوم پزشکی است و در کنار تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه، اعتبار قانونی ترجمه را تضمین میکند. این تاییدیه برای گرفتن ویزاهای تحصیلی، شغلی، سرمایه گذاری و دیدار ممکن است لازم شود.
دارالترجمه رسمی شماره یک شاهینشهر (motarjem.pro) با ارائه خدمات پیک ویژه وزارت بهداشت، میتواند تأییدیههای لازم را از وزارت بهداشت دریافت و مدارک شما را برای تأیید نهایی به وزارت خارجه ارسال کند.
---